Documenting my Camino [el 16 de mayo]

by Sarah Luna

While cleaning out my desk, I found the blue Liderpapel quadrille journal I kept while walking the Camino de Santiago. I couldn’t possibly throw that away without transcribing it here first.

In the posts that follow, I will transcribe my words exactly (maybe only changing a name or two) with little or no attempt to correct grammar mistakes.

Please understand that this was written with only a basic understanding of Spanish (I know just enough grammar to mess myself up 😉 ) with no access to a dictionary and often after walking for several hours.

It is also worth mentioning that this was my first time being immersed in a different culture. Some of the things I say don’t make sense: some of the qualitative descriptions I give are inaccurate while some of the quantitative ones are simply wrong. I am not going to try to correct these. The confusion was a very real part of my experience.

Additionally, the burden of translation falls on you. 🙂

Prologue: I decided to walk the Camino de Santiago with a group of A&M students in the summer of 2007. We flew from Houston to New York to Madrid to Pamplona.

Without further ado: My Camino

El 16 de mayo de 2007, miércoles

Durmimos todo el día ayer. Este journal es solo académico.

Caminábamos en Pamplona todo el día. Noté en particular el atmósfera politíca. Van a ser elecciones en España en 2008 y uno de los candidates por president está hablando con la ETA, un grupo de vascos de Navarra quienes quieran autonomidad. Este grupo ha cometido actos de terrorismo como bombadeo a niños para llamar atención a su causa. Este grupo tiene candidates por puestas municipals pero no es un grupo legal y sus candidates no pueden ser escogidos. El gobierno en Madrid no apoya la ETA pero el candidate va a apoyarla si los líderes mantengan la paz. La mayoria de la gente no le gusta esto. Hay graffiti todos los lugares para y contra la ETA.

En una banco vi graffiti que compara la ETA con las Nazis. Es una declaración fuerte. Vi dos símbolos politicos hoy. El de la ETA es una estrella con seis puntas en un círculo. El otro es un bombilla con una fletcha. No sé lo que significa ahora. Todas las signas están en español y vasco. Hasta ahora no he me dado cuenta de que aquí están dos (o más de dos) lenguas oficiales.

Riveting, I know.

Advertisements